Recebi do meu amigo José Geraldo Reis Pfau que recebeu de seu irmão Luiz Henrique Reis Pfau. Uma história que envolve Blumenau.
Presépio que passou de gerações em gerações e desde 1976 está conosco (Dalva e Adalberto Day)
Olha
que interessante este episódio da tradução da música Noite Feliz.
Se for verdade pode dar uma bela história.
Leia até o final da história da criação da música o comentário sobre a tradução
para o português.
OBERNDORF, pequena aldeia austríaca à beira do rio Salzbach,
região de Salzburg, véspera do Natal de 1818.
O padre Joseph Mohr estava desesperado porque o órgão da capela
havia quebrado. A cantata de Natal seria um fiasco. Logo no primeiro
Natal naquela paróquia. Pediu orientação a Deus e se lembrou que dois anos
antes havia escrito um poema simples, também na véspera de Natal, após uma
caminhada pelos bosques das montanhas da região.
Encontrou o manuscrito do poema em uma gaveta da sacristia. Correu para a casa
de um professor e músico humilde, chamado Franz Gruber e lhe
perguntou se poderia musicar sua letra para que todos a pudessem cantar logo
mais à noite, na missa do Galo.
Franz olhou e disse que sim, porque a letra era simples e permitiria uma
melodia fácil. Mas teria de ser tocada no violão porque não haveria tempo para
algo mais elaborado. Não era um problema porque não havia órgão disponível.
O padre Mohr agradeceu e correu de volta para terminar de organizar os detalhes
da missa.
À noite, Franz Gruber chegou na capela com o violão e reuniu o coral para
ensinar o hino improvisado. Que música era, afinal?
Stille Nacht (noite silenciosa, no original alemão) traduzida para o português
como Noite Feliz.
Naquela noite de Natal de 1818, os participantes da missa da
capela de Oberndorf cantaram maravilhados aquele hino tão singelo e profundo
que viria a se tornar a canção natalina mais conhecida do mundo, sendo hoje
cantada em mais de 50 idiomas.
Blumenau - Coral Mil Vozes
Como ela se espalhou?
Semanas depois, o técnico que veio consertar o órgão ouviu a história e pediu
para tocar a música.
Ficou impressionado com a riqueza melódica da composição que decidiu difundi-la
por todas as igrejas por onde passava, até que chegou aos ouvidos do rei Friedrich
Wilhelm IV da Prússia, a Nova Iorque em 1838 e difundida de forma ativa
também pela emigração alemã que era corrente naquela época.
Esta é a história do hino natalino Noite Feliz. O que começou
como um momento de pânico e perspectiva de um fiasco, terminou como um eterno
presente de Natal para toda a Humanidade em forma de música.
Feliz Natal a todos.
Lojas HM - Natal Hermes Macedo em Blumenau década de 1970.
A versão brasileira foi escrita por um padre franciscano alemão frei
Pedro Sinzig por volta de 1912. O curioso e que nesta mesma época este mesmo frade trabalhou em Blumenau e foi professor do Colégio Santo Antônio hoje Bom Jesus.
Então há grandes chances desta letra em português ter sido pelo menos pensada, aqui em Blumenau.
Clique e ouça a musica: Música Noite Feliz
Luiz
Henrique Reis Pfau/José Geraldo Reis Pfau
Fotos Adalberto Day/José Geraldo Pfau (Zé Pfau)
Meu caro Adalberto!!
ResponderExcluirSem dúvidas uma linda canção, uma bela recordação. Pois quem não cantou esta música? Mesmo quando criança, estamos no momento de reflexões, e o texto vem de encontro ao momento. Parabéns.
Tarcisio Holanda As origens da canção, certamente é essa mesmo. O arranjo feito foi para violão e flauta, afinal o órgão da Igreja de São Nicolau tinha sido danificado por ratos. Quanto a tradução, de tão belo “hino religioso”, para o português ter Blumenau na vanguarda, é uma maravilha. Grato, meu digno amigo, pela informação.
ResponderExcluirRealmente é comovente (olha o eco!) a história enviada pelo Pfau sobre o presépio. Gervásio, com votos de Bom Natal e indefinível 2020.
ResponderExcluir
ResponderExcluirCoisa mais linda, Adalberto. Estou aqui chorando de emoção. Saudades do meu pai, saudades de quando se esperava o Papai Noel HM...
Urda A Klueger
ResponderExcluirSuperfã
Juliano Cesar Pereira Belíssima história...
Parabéns Adalberto Day.
Jairo Santos Que linda história.
ResponderExcluirDeletar, ocultar ou denunciar isto
Realmente, essa história é extraordinária! O supremo está no simples ou simplificado! Assim como o maior degrau da sapiência é a humildade! Uma das melhores sinfonias de Beethoven foi escrita, a partitura, com apenas quatro notas musicais. A Bíblia dá diversos exemplos dessa simplicidade. Até mesmo para a felicidade há de ser simples, pois daquilo que a gente possui não se é dono, mas aquilo que a gente tem, nos possui. Tenho uma humilde casinha de praia em Armação do Itapocoróy, Penha e vivo eternamente preocupado com ela, jardineiro, sistema de vigilância eletrônica, portão eletrônico que uma vez abri sozinho... Parabéns pela bela postagem, Day! Mais uma vez: Feliz Natal a ti e aos teus. Laerte.
ResponderExcluirErico Georg
ResponderExcluirCaro Adalberto, obrigado por compartilhar essa história de uma das músicas mais cantadas no mundo nesse período de advento e natal. Gostei pois não sabia dessa história! Um feliz natal a você e sua familia!
André Tarnowsky
ResponderExcluirFeliz Natal, meu amigo! Tu és um craque das palavras, o "camisa 10", sempre brilhante. Fraterno abraço!
ResponderExcluirVângela Queiroz
· 6 min
Beto!!! Aproveitando o momento é desejar um excelente Natal pra você, Dalva, filhas e família como um todo! Fica registrado aqui minha admiração pelo seu trabalho e por você #Beto que pude conhecê-lo pessoalmente! Mãos dadas Obrigadaaaa pela amizade de anos. Feliz Natal Árvore de natal